ИСТОЧНИК:
Анекдот
СИТУАЦИЯ:
Анекдот
из советских времен. Решили Брежнев и Рейган провести соревнования по бегу. В
результате американский президент пришел первым, а советский лидер проиграл.
Советские журналисты задумались. Надо подать информацию так, чтобы ни у кого из
читателей не возникло сомнений в том, что Рейган опозорился, а Леонид Ильич не ударил в грязь лицом.
Как быть?
СИСТЕМНОЕ ПРОТИВОРЕЧИЕ:
Советский
лидер должен показать высокий результат, чтобы поддержать престиж государства,
и не должен показать высокий результат, потому что в действительности он пришел последним.
РЕШЕНИЕ:
Советские
газеты написали, что Брежнев пришел вторым, а Рейган – предпоследним...
ИСПОЛЬЗОВАННЫЙ ПРИЕМ:
*Принцип вынесения:
а)
отделить от объекта «мешающую» часть
(«мешающее» свойство) или, наоборот, выделить единственно нужную часть или
нужное свойство
КОММЕНТАРИЙ:
Вот так в суровой идеологической борьбе применяют лингвистическое оружие. К
слову, западные специалисты в области информационной войны во все времена были
более изобретательными, чем советские. Не исключено, что и приведенный выше
анекдот сам по себе является продуктом изощренной антисоветской пропаганды.
Известно, что над подобными литературными формами на Западе трудились целые
институты.
При
помощи богатых ресурсов языка можно упаковать в привлекательную словесную
оболочку любые идеологические конструкции. Подобные лингвистические приемы
широко используются в пропагандистских целях. Классический пример из фашистской пропаганды – назвать паническое отступление своих войск
«выравниванием фронта», а уничтожение жителей на оккупированной территории –
«умиротворением».
КАТЕГОРИЯ:
ТРИЗ в социальных системах
ТРИЗ в социальных системах
Комментариев нет:
Отправить комментарий